Steel Mills Worker: Urdu Nazm by Parveen Shakir

Steel Mills Worker: Urdu Nazm by Parveen Shakir

 

اسٹیل ملز کا ایک خصوصی مزدور – پروین شاکر

 

 

کالا بھوت

جیسے کوئلے کے نطفے سے جنم لیا ہو

ایک جہنمی درجۂ حرارت پر رہتے ہوئے

اُس کا کام

دہکتی بھٹی میں کوئلے جھونکتے رہنا تھا

اُس کے بدلے

اُس کو اُجرت بھی زیادہ ملتی تھی

اور خوراک بھی خصوصی

اور ایک وقت میں چار گھنٹے سے زیادہ کام نہیں لیا جاتا تھا

لیکن شاید اس کو یہ نہیں معلوم

کہ خود کشی کے اس معاہدے پر

اُس نے

بقائمی ہوش و حواس دستخط کئے ہیں

اس بھٹی کا ایندھن دَراصل وہ خود ہے!

پروین شاکر

 

Steel Mills Worker: Urdu Nazm by Parveen Shakir

Black Ghost

As if born from the sperm of coal

Living in a hellish temperature

His work

Coal had to be kept pouring into the furnace

In return

He was also paid more

And the food is also special

And no more than four hours of work was taken at a time

But maybe he doesn’t know that

That on this contract of suicide

That he consciously signed

The fuel of this furnace is actually himself!

 

Translated by WKRashid. 

 

parveen-shakir-poems-for-her-son

Parveen Shakir

 

You may also like...