Bayaan – Kahan Jaoon – Urdu Lyrics with English Translation
Bayaan – Kahan Jaoon – Urdu Lyrics with English Translation
Bayaan, the renowned Pakistani band that emerged victorious in the Pepsi Battle of the Bands, has once again graced the music scene with their latest release, “Kahan Jaoon.” This song not only marks a significant milestone in their musical journey but also showcases their prowess in delivering soul-stirring melodies combined with poignant lyrics.
“Kahan Jaoon” opens with a haunting melody that immediately sets the tone for the introspective journey the song is about to embark upon. The ethereal music sets the backdrop for the profound lyrics that delve into the depths of longing, confusion, and the quest for belonging.
The lyrics, penned with eloquence and depth, paint a vivid picture of a soul adrift in a world shrouded in smoke, grappling with the burning ache within. The existential questions posed by the singer echo the universal human experience of searching for meaning and direction in the face of uncertainty. The repetition of the refrain, “Where should I go,” echoes the relentless pursuit of purpose amidst the chaos of existence.
Musically, “Kahan Jaoon” is a masterpiece of composition and arrangement. The haunting melody, coupled with the emotive vocals, creates an immersive listening experience, something Meesha Shafi, Fawad Khan and Strings, the judges of PBOTB always admired.
Watch the song on YouTube [link below] and read Urdu Lyrics of the song, with English translation below.
Urdu Lyrics
دیکھو ہر طرف دھواں ہے
کوئی دل کہیں جلا ہے
کیسے بےخبر جہاں ہے
کوئی پتہ دے
کہاں جاؤں
کی ارادے بکھرنے لگے ہیں
کسے پاؤں
میری راہوں پہ منزل نہیں ہے
کہاں جاؤں
یہاں لگتا میرا دل نہیں ہے
عشق اب کہاں سے لاؤں
بکھرا یوں سمٹ نہ پاؤں
شاید یہ میری سزا ہے
بھلے، بھٹکے کنارے
دے پائے نہ سہارے
کیسے طوفان سے لڑوں
کوئی پناہ دے
کہاں جاؤں
کی ارادے بکھرنے لگے ہیں
کسے پاؤں
میری راہوں پہ منزل نہیں ہے
کہاں جاؤں
یہاں لگتا میرا دل نہیں ہے
راہیں بچے قدموں تلے
خود کو لگا لو جو گلے
منزل دکھائی پیروں تلے
خود کو لگا لو جو گلے
English Translation
There is smoke everywhere
A heart is burning somewhere
How oblivious the world is
Can someone tell me
Where should I go
My intentions are starting to scatter
Who should I find
There is no destination on my path
Where should I go
It doesn’t feel like my heart is here
Where can I find love now
I can’t seem to pull myself together
Maybe this is my punishment
Lost and wandering on the shores
Unable to find any support
How can I fight this storm
Can someone give me shelter
Where should I go
My intentions are starting to scatter
Who should I find
There is no destination on my path
Where should I go
It doesn’t feel like my heart is here
The paths are left under my feet
Embrace yourself
The destination will be shown under your feet
Embrace yourself